Prevod od "že si uvědomujete" do Srpski


Kako koristiti "že si uvědomujete" u rečenicama:

No, mladý muži, doufám, že si uvědomujete, do čeho jste se to dostal.
Pa, mladiæu, nadam se da uviðate u šta ulazite.
Doufám, že si uvědomujete, co to znamená?
Znaš li ti šta radiš i šta ovo znaèi?
Doufám, že si uvědomujete náš vyjímečný zájem na celé záležitosti.
Znam da shvataš... našu ogromnu zabrinutost po ovom pitanju.
Doufám, že si uvědomujete, s čím máte co do činění.
Shvatate s èim ste suoèeni, zar ne?
Doufám, že si uvědomujete, jak důležitá byl služba, co jste nám prokázal.
Nadam se da znate koliko je bilo važno to što ste uradili za nas.
Doufám, že si uvědomujete, že je čas přijít k Ježíšovi.
Nadam se da shvaæate da æete sad stati pred lice Božje.
Pokud jde o vás dva, doufám, že si uvědomujete, jaké jste měli štěstí.
Vas dvojica... Valjda znate koliko ste sretni.
Nemyslím si, že si uvědomujete jak hodně jste udělali pro Francii.
Mislim da još ne znate koliko ste uradili za Francusku.
Doufám, že si uvědomujete, že tohle je největší chyba vašeho života.
Nadam se da shvatate da èinite najveæu grešku u životu.
Doufám, že si uvědomujete jak nás tím ohrožujete.
Nadam se da shvatate koliko ugrožava svoj život zbog vas.
Dobrá, předpokládám, že si uvědomujete že tohle je divadelní kroužek, jasné?
Dobro, Pretpostavljam da ste svi svjesni kako je ovo kazališna radionica, Jel' tako?
Doufám, že si uvědomujete, že to dělám jen proto, abych vám pomohl.
Nadam se da shvaæaš... Da ovo radim samo zato što ti želim pomoæi.
Doufám, že si uvědomujete, že s tím osobně zajdu za primátorem.
Nadam se da shvatate da cu ovaj slucaj licno da odnesem gradonacelniku.
Doufám, že si uvědomujete, co to znamená.
Pa nadam se da cenite sve ovo?
Jen se chci ujistit, že si uvědomujete, že tato pozice je... 100% administrativní?
Samo želim da se uverim da shvatate da je ovaj posao... 100% èinovnièki?
Doufám, že si uvědomujete porušení zákonů Mezinárodní čtvrti.
Nadam se da znate da kršite internacionalni zakon naseljavanja.
Předpokládám, že si uvědomujete, že takový druh idiotství nebudu na své základně tolerovat!
Pretpostavljam da shvatate da ova vrsta idiotizma neæe biti tolerisana u mojoj bazi!
Doufám, že si uvědomujete, že když to provedeme, a dostaneme se z města s ničím než našim oblečením.
Nadam se da shvataš da èak i ako nam ovo uspije, morat æemo napustiti grad bez ièega osim odjeæe na nama.
Pánové, doufám, že si uvědomujete cenu tohoto důkazu.
Gospodo, nadam se da cijenite vrijednost tog dokaza.
No, jsem si jistá, že si uvědomujete, že Serena byla přijata i na další elitní instituce.
Pa, sigurna sam da znate da je Serena bila primljena i na druge Ivy League institucije.
Doufám že si uvědomujete, jaká inspirace jste pro ženy, jako jsem já.
Vjerujem da znate kolika ste inspiracija bili ženama poput mene.
Doufám, že si uvědomujete, o co jste ji připravil.
Svesni ste šta ste joj otuðili?
Doufám, že si uvědomujete jaká to je ironie, že Charlie?
Razumeš li ironiju da to dolazi baš od tebe, Charlie?
A víme, že si uvědomujete, co se děje.
I znamo da znaš šta se dešava.
Ne, to říct nemůžu, ale věřím, že si uvědomujete tu odbornou úroveň, která je nutná k provedení takové akce.
Ne, ali vjerujem da shvaæate koja je razina struènosti za to potrebna.
A děkuji, že si uvědomujete mou oběť.
И хвала што цените моју жртву.
Doufám, že si uvědomujete, že je to pro vaše dobro.
Nadam se da shvatate da je ovo za vaše dobro.
Doufám, že si uvědomujete, jak ošemetný je ten scénář.
NADAM SE DA SHVATAŠ OSETLJIVOST SITUACIJE.
Nemyslím si, že si uvědomujete, kolik zábavy vám ujde.
I don't think you realize how much fun you're missing out on.
Doufám, že si uvědomujete, že jde o ubohý trik.
Nadam se da æete shvatiti da je ovo jadan trik i zavaravanje.
Ale, milí přátele, doufám, že si uvědomujete, že můžete vždy mluvit se mnou.
Ali, dragi prijatelji, Nadam se da ste shvatili uvijek možete razgovarati sa mnom.
Nemyslím si, že si uvědomujete, jak závažná tahle situace je.
Mislim da ne shvatate koliko je ova situacija ozbiljna.
Pane Crawforde, musím se ujistit, že si uvědomujete vážnost situace.
G. Crawford, moram biti sigurna da znate da je ovo ozbiljno.
Pokud žijete v realitě otrokářství, před kterou jsme vás varovali, doufám, že si uvědomujete, že už vám dochází čas.
Ako se još uvek niste probudili u stvarnosti... profita i porobljavanja na šta smo vas upozoravali... nadam se da ste shvatili da vam vremena brzo nestaje.
Doufám, že si uvědomujete, jaké máte štěstí, že tu jste.
Nadam se da shvataš koliko si sreæna što si ovde.
1.9994380474091s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?